Gospel of Eve

Euangelium Euae

Standard abbreviation: Gos. Eve

Other titles: none

Clavis numbers: ECCA 700; CANT 16

Category: Agrapha and fragments

Related literature: Questions of Mary

Compiled by: Tony Burke, York University ([email protected])

Citing this resource (using Chicago Manual of Style): Burke, Tony. “Gospel of Eve.” e-Clavis: Christian Apocrypha. Accessed DAY MONTH YEAR. https://www.nasscal.com/e-clavis-christian-apocrypha/gospel-of-eve/

Created October 2025.

1. EXCERPTS

From the English trans. by Williams (pp. 92, 94).

Others are not ashamed to speak of a “Gospel of Eve.” For they sow < their stunted > crop in her name because, supposedly, she obtained the food of knowledge by revelation from the serpent which spoke to her. And as, in his inconstant state of mind, the utterances of a man who is drunk and babbling at random cannot be alike, but some are made with laughter but others tearfully, the deceivers’ sowing has come up to correspond with every sort of evil. (Pan. 26.2.6)

They begin with foolish visions and proof texts in what they claim is a Gospel. For they make this allegation: “I stood upon a lofty mountain, and saw a man who was tall, and another, little of stature. And I heard as it were the sound of thunder and drew nigh to hear, and he spake with me and said, I am thou and thou art I, and wheresoever thou art, there am I; and I am sown in all things. And from wheresoever thou wilt thou gatherest me, but in gathering me, thou gatherest thyself.” (Pan. 26.3.1)

And so, when they read, “I saw a tree bearing twelve manner of fruits every year, and he said unto me, “This is the tree of life,” in apocryphal writings, they interpret this allegorically of the menstrual flux. (Pan. 26.5.1)

2. RESOURCES

3. BIBLIOGRAPHY

3.1 Manuscripts and Editions

3.1.1 Ephipanius, Panarion 26.2.6, 26.3.1, 26.5.1

Holl, Karl, ed. Epiphanius. Ancoratus and Panarion. GCS 25, 31, 37. Leipzig: Hinrichs, 1915–1933 (vol. 1, p. 277–81).

3.2 Modern Translations

3.2.1 English

Layton, Bentley, with David Brakke. The Gnostic Scriptures: A New Translation with Annotations. 2d ed. New York: Doubleday, 2021 (excerpts from the Panarion, pp. 252–72; on Gos. Eve, p. 261).

Puech, Henri-Charles. “The Questions of Mary.” Pages 358–60 in New Testament Apocrypha, Vol. 1, Gospels and Related Writings. Edited by Wilhelm Schneemelcher. Translated by R. McL. Wilson. Rev. ed. Louisville, KY: Westminster John Knox, 1991 (German ed. vol. 1, pp. 288–90; excerpt and short discussion).

Williams, Frank, trans. Panarion of Epiphanius of Salamis. NHS 35. Leiden: Brill, 1987 (pp. 92, 94).

3.2.2 German

Markschies, Christophe. “Das Evangelium der Eva.” Pages 402–409 in vol. 1 of Antike christliche Apokryphen in deutscher Übersetzung. 2 vols. AcA I/1-2. Edited by Christoph Markschies and Jens Schröter. Tübingen: Mohr Siebeck, 2012.

3.2.3 Italian

Erbetta, Mario. Gli apocrifi del Nuovo Testamento. 3 vols. Italy: Marietti, 1975–1981 (vol. 1.1, p. 537).

3.2.4 Spanish

de Santos Otero, Aurelio. Los Evangelios Apócrifos. 1st ed. Madrid: Biblioteca de Autores Christianos, 2005 (brief mention, p. 26).

3.3 General Works

Benko, Stephen. “The Libertine Gnostic Sect of the Phibionites.” VC 21 (1967): 103–19 (esp. 107).

Williams, Michael A. Rethinking “Gnosticism”: An Argument for Dismantling a Dubious Category. Princeton: Princeton University Press, 1996 (pp. 179–84).