Discourse of the Savior

Adhortatio salvatoris

Standard abbreviation: Disc. Sav.

Other titles: Discourse Upon the Cross, the Stauros-Text

Clavis numbers: to be determined

Category: Pseudo-Apostolic Memoirs

Related literature: Dance of the Savior, Berlin-Strasbourg Apocryphon

Compiled by: Paul Dilley, University of Iowa (paul-dilley@uiowa.edu)

Citing this resource (using Chicago Manual of Style): Dilley, Paul. “Discourse of the Savior.” e-Clavis: Christian Apocrypha. Accessed DAY MONTH YEAR. http://www.nasscal.com/e-clavis-christian-apocrypha/discourse-of-the-savior/.

Posted October 2016.


Disc. Sav. is a post-resurrection dialogue between Jesus and the apostles set four days before his ascension. Peter begins the dialogue by asking Jesus about the “mystery of the cross.” Jesus responds that he will bring the cross with him upon his return to judge the living and the dead. This is to “reveal the shame” of the “law-breaking Jews” who crucified him. The cross will stand beside him in the valley of Josaphat and all those who have performed acts of piety (e.g., feeding the hungry, and notably, writing books in praise of the cross) will stand under its shadow. After Jesus has judged everyone, the righteous will follow the cross as it rises into the heavens. Jesus then tells the apostles to proclaim the cross to the whole world.

Named historical figures and characters: “Holy Members” (the Apostles), Jesus Christ, Peter (apostle).

Geographical locations: Mount of Olives, Valley of Josaphat.



3.1 Manuscripts and Editions

3.1.1 Coptic

ma-bulletQasr el-Wizz Codex (Aswan, Nubian Museum, Special Number 168; formerly Cairo, Coptic Museum inv. 6566; ca. 1000)

Hubai, Péter. Koptische Apokryphen aus Nubien. Der Qasr el-Wizz Kodex. TUGAL 163; Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2009. Translation by Angelika Balog of A Megváltó a keresztról: Kopt apokrifek Núbiából (A Kasr El-Wizz kódex). Cahiers Patristiques, Textes Coptes. Budapest: Szent István Társulat, 2006 (editio princeps of the Qasr el-Wizz texts).

online-bulletTsakos, Alexandros, Christian Bull, Lloyd Abercrombie, and Einar Thomassen. “Miscellanea Epigraphica Nubica IV: A New Edition of the Wizz Codex with an English Translation.” Collectanea Christiana Orientalia 10 (2013): 193–209.

3.1.2 Old Nubian

ma-bulletBerlin, Staatsbibliothek zu Berlin–Preussischer Kulturbesitz, Orientabteilung, Ms. orient. quart. 1020, fol. 1–18

Browne, Gerald M. “Griffith’s Stauros Text.” Studia Papyrologica 22 (1983): 75–119. (A re-edition of the Old Nubian version).

Griffith, Francis L. The Nubian Texts of the Christian Period. Abhandlungen der Preußischen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse 1913,8. Berlin: Verlag der Königlich Akademie der Wissenschaften, 1913. (editio princeps of the Old Nubian version).

3.2 Modern Translations

3.2.1 English

Dilley, Paul C. “The Discourse of the Savior and the Dance of the Savior.” Pages 184–96 in vol. 1 of New Testament Apocrypha: More Noncanonical Scriptures. Edited by Tony Burke and Brent Landau. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2016.

3.3 General Works

Emmel, Stephen. “Preliminary Reedition and Translation of the Gospel of the Savior: New Light on the Strasbourg Coptic Gospel and the Stauros-Text from Nubia.” Apocrypha 14 (2003): 9–53.